just showing links to "Air crash investigations/Mayday"
Air crash investigation/Mayday-Missing over new york part 5
part4, part5 でroot causeを分析していたのだが,(もちろんroot causeは燃料切れなんだが)
優先的に着陸できなかった主原因は,
機長が英語でコミュニケーションがとれないこと。
英語ができる副操縦士が,emergencyというべきところで,priority といったこと。
# Spanishでは,priorityに相当する単語が”もうこれ以上待てない”という意味(emergencyと同語)
となると,次にくるのは…
覚悟を決めてみてください。
全部英語なので,その点はご了承を。
の冒頭の証言が…
« やくみつるさんのちょっといい話 | トップページ | Question »
「日記・コラム・つぶやき」カテゴリの記事
- 「グロリア・スコット号」の訳(2011.09.18)
- (2010.06.11)
- ぐったり中(2010.03.15)
- ThinkPadがこの先生きのこるためには(2010.03.15)
この記事へのコメントは終了しました。
コメント